Translation of "sapevo fossi" in English


How to use "sapevo fossi" in sentences:

Non sapevo fossi così suscettibile sul tuo status diplomatico.
I didn't know you were so sensitive about your diplomatic status.
Diavolo, John, non sapevo fossi tanto campanilista.
Hell, John, I didn't realize you were such a hometown boy.
Mi hai spaventata, non sapevo fossi tornato.
You scared me. I didn't know you were home, I didn't see your car.
Non sapevo fossi sotto questa cosa protettiva.
I just didn't know you were in this Witness Protection thing.
Ma che cosa... voglio dire, sapevo fossi in Congo o Philadelphia o qualcosa di simile.
What are you... I mean, I thought you were in the Congo or Philadelphia or something.
In mia difesa, non sapevo fossi li' dietro, perche' non ho sentito nessuno dirmi quanto orribile io sia.
I didn't know you were behind me. I didn't hear anybody telling me what a horrible person I am.
Non sapevo fossi tanto vecchia, dolcezza.
Didn't know you were so old, sweetie.
Non sapevo fossi a una festa sabato sera.
I didn't know that you were at a party on Saturday night.
E, non sapevo fossi qui, altrimenti ne avrei trovata una quarta.
E, I didn't know you were here, or else I would have found a fourth.
Oh, non sapevo fossi cosi' francese.
Oh, I didn't know you were so French.
Non sapevo fossi una barista, Abby.
I had no idea you were a bartender, Abby.
Non sapevo fossi una mia fan.
I didn't know you were a fan.
Non sapevo fossi Buddhista, Vince, i giapponesi di solito sono Scintoisti.
I didn't realize you were a Buddhist, Vince. Japanese are traditionally Shinto. Are we?
Oh, Ben, non sapevo fossi qui.
Ben, I didn't know you were here.
Oh, ciao Jessi, non sapevo fossi qui.
Oh, hi, Jessi. I didn't know you were here.
Non sapevo fossi un tipo da gioielleria.
I didn't think you were much for jewelry.
Non sapevo fossi di turno stanotte.
I didn't know you were in tonight.
E' solo che non sapevo fossi cosi'...
I just didn't know you were this...
Non sapevo fossi tanto legato a Scarlett.
I didn't realize you were that attached to Scarlett.
Non sapevo fossi in compagnia, James.
I didn't know you had company, James.
Non sapevo fossi capace di questo tipo di ragionamenti, ma hai avuto modo di studiare i miei metodi, quindi...
I didn't know you were capable of that level of thinking, but you have been exposed to my methods, so...
Non sapevo fossi tornato a scuola.
I didn't know you were back at school.
Papà, non sapevo fossi a casa.
Oh, Dad, I didn't know you were home.
Non sapevo fossi un fan di Star Wars.
Didn't know you were a Star Wars nerd.
Non sapevo fossi uno sballato, Clay.
Didn't realize you were such a stoner, Clay.
Sapevo fossi tu, ma se non fossi stato davvero tu?
I knew it was you, but what if it wasn't you you? You know.
Ehi, non sapevo fossi a casa.
Hey, I didn't know you were home.
Non sapevo fossi tornato in citta'.
Didn't know you were back in town.
Sapevo fossi una persona capace, Ellen, ma devo ammetterlo, questo non me l'aspettavo.
I knew you were resourceful, Ellen, but I have to admit, I didn't see this coming.
Non sapevo fossi un uomo religioso.
I never knew you were a religious man.
Henry, non sapevo fossi un tipo da sigari.
Henry, I--I didn't know you were a cigar man.
Non sapevo fossi ancora in citta'.
I didn't know you were still in the city.
Non sapevo fossi ancora qui, Dan.
I didn't know you were still here, Dan.
Sapevo che eri una con le huevos, ma non sapevo fossi anche stupida.
I knew you had balls, but I didn't know you were stupid.
Mi dispiace, non sapevo fossi qui dentro.
Sorry, I didn't know you were in here.
Non sapevo fossi un amante degli uccelli.
I didn't know you were a bird lover.
Non sapevo fossi rimasto in contatto con qualcuno di Abbudin.
I didn't know you kept up with anyone from Abuddin.
Non sapevo fossi un ragazzino quando ho fatto il colloquio.
I didn't know you were a kid when I went for the interview.
Non sapevo fossi capace di cucinare.
I didn't know you could cook.
Quando ti ho attaccata, all'incontro... non sapevo fossi cosi' malata.
When I laid into you at your meeting, I didn't know that you were so sick.
Ero sicuro che mi avesse lasciato per qualcun altro, ma non sapevo fossi tu.
I thought she left me for someone else. I didn't know it was you.
Non sapevo fossi appassionato di arte moderna.
I didn't know you collected modern art.
Non sapevo fossi stato invitato anche tu, Johnny.
I had no idea you were going to be invited, Johnny.
Non sapevo fossi un tifoso, Danny.
I'm in. Didn't know you were a fan, Danny.
Ma non sapevo fossi pure un codardo.
I never knew you were spineless.
Jay, non sapevo fossi in citta'.
Jay, I didn't even know you were in town.
1.8618848323822s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?